用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
俄罗斯网友评论中美阿拉斯加会谈,三哥又乱入
发布时间:2021-03-28 11:18:53   浏览:
译文背景
本站之前翻译过几篇关于中美阿拉斯加会谈,外国网友的评论,今天再翻译一篇,看看俄罗斯网友是怎么看的,本贴译文最后有一名三哥进来了,忽略就行:

网友评论
LV
US thought they can lecture and humiliate China instead being told, US is no longer qualified to say that they want to taIk to China from a position of strength. Most US media dare not broadcast the entire dialogue !
美国认为他们可以说教和污蔑中国,而不是被中国告知一些什么,美国没有资格从一个居高临下的位置上与中国对话。大多数美国媒体不敢报道完整版的对话.
 
JOhnny bevo
All 5 eye have kept this meeting very low key.
五眼联盟都对这次会议保持得很低调.
 
MARYMARY
@JOhnny bevo: the blind eyes have no leader now. They are all clowns only.
瞎眼联盟现在已经没有领袖了。他们只是小丑而已。
 
Steven Thong
HE WOULD BE CRYING ALL THE WAY BACKTO WH Il
他会一路上哭着返回白宫的
 
NOOKDESUS
"Rule-based world order" lao how can it be called world order if only the US or a small portion of the world agreed it as world order?
基于规则的世界秩序”哈哈,如果只有美国或世界上一小部分人同意它是世界秩序,怎么能称之为世畀秩序呢?
 
Bright HHH
World order= I can bomb whoever I don' t like in the name of democracy and freedom but you are not even entitled to gover your domestic issues
世界秩序=我可以以【ming主】和自由的名义轰炸任何我不喜欢的人,但你甚至没有权利处理你的国内问题
 
NON
you can do what you want if it is in accordance with us orders: -) but you can't criticize usa whatsoever, it is act of hstility same as proclamation of war.
如果服从美国的命令,你可以做你想做的事;)但无论如何你不能批评美国,这是敌对行为,就像宣战一样。
 
Alex pan
@non Did you mean"you can't criticize Russia or China"? 7o% of American people are criticizing their own country and itpolicies all the time, who in the world is not critical of US? Contrast that with Russia and China where people are killed or thrown in prisons for any hint of criticism, and countries are bullied into submission(or simply occupied). your mind is poisoned by the state propaganda like RT
你的意思是“你不能批评俄罗斯或中国”?70%的美国人一直在批評评自己的国家及其政策。世界上谁不能批评美国?与之形成鲜明对比的是,在俄罗斯和中国,只要有任何批评的迹象,就会…。你的思想被RT这样的频道毒害了.
 
Tan Chii ann
@Alex Pan go to a doctor if you can't differentiate what is slendering and criticize. Shame on you.
@Alex Pan:如果你不能区分什么是诽谤和批评,就去看医生吧。真为你感到羞耻。
 
MECH E
@Alex Pan It is much less about criticism and more about how there exist a group of people who are very annoying as in want to start revolutions or straight up cultists, that hide behind the mask of criticism that causes Russia and China to develop a distaste for ' criticism.
@Alex Pan:与其说是批评,不如说是有一群非常令人讨厌的人,比如想要发动革命或直接培养宗教狂热分子的人,他们打着批评的幌子导致俄罗斯和中国对所谓的“批评”产生了厌恶。
 
K HEIDARI
ule-based world order= Amirican oligarchy dictatorship
基于规则的世界秩序=美国寡头独cai
 
 
peder skram
@Alex Pan i know that I might sound like a China lover, howeverrican and counting Now tell me what's wrong with this picture. American big corporation chose to relocate to China. Would you not accept investments in your country given a chace. Besides, some Chinese companies have already invested in the US and more were coming until a certain brainless presidnt decided to start an economic war. Do you know that China holds more than a trillion in US bonds and loans, While the rich gets richer in the states, many Americans has to sleep in the streets and in their car, not to mention those who depen
d on food stamps or other charities. C'mon wake up and stop watching fox news. The reality is biting you and you dont evefeel a thing What do you think of money printing and a humongous debt of go trillion dollars China is not to blamethe Us capitalist corporations are. Try to find out how much they pay in taxes., zero my friend.
我知道我可能听起来像一个中国爱好者,然而,中国已经让5亿人摆脱了贫困。美国拥有所有的金钱和权力,但却无法帮助近5000万的美国人。美国大公司选择迁往中国。如果有机会,你不会接受外国在你的国家投资吗?此外,一些中国企业已经在美国投资,而且还会有更多的企业来投资,直到某个愚蠢的总统决定发动一场经济战争。你知道吗,中国持有超过一万亿的美国债快醒醒,别再看福克斯新闻了。现实在吞噬着你,而你却毫无感觉。你怎么看待印钞和30万亿美元的巨额债务?不能怪中国,应该怪美国资本主义公司。设法弄清楚他们交了多少税,我的朋友。
 
 
teapplesareyummy
he"rule-based"world order. the US can't even abide by the rules it wrote. Look at its illegal invasion of Iraq, Afghnistan, Libya and Syria, and its continued occupation of these countries, As to other countries, under what obligations dthey have to follow rules written by someone else for them? Does the US seriously think this is the 1gth century?
基于规则”的世界秩序美国甚至不能遵守自己制定的规则。看看它对伊拉克、阿富汗、利比亚和叙利亚的非法入侵,以及它对这些国家的持续占领吧。至于其他国家,他们有什么义务遵守别人为他们制定的规则呢美国真的认为这是19世纪吗?
 
William blunt
hina is not Iraq or Afghanistan or Libya or Syria, an ass whooping awaits.
中国不是伊拉克,不是阿富汗,不是利比亚,也不是叙利亚。
 
JOhnny D
crying out loud"hold that guy".!!!
小偷大声喊着“抓住那个家伙“
 
Htin moe
Just hoping is not enough. We have to make sure USA self destruct itself before it destroys the humankind.
仅仅希望是不够的。我们必须确保美国在毁灭人类之前自我毁灭‘
 
Elly ruby
Demonrats complaining about law and order not being followed, the absolute hypocrisy of it What a joke
示威者抱怨法律和秩序没有得到遴守,这是彻头彻尾的伪善。简直是个笑话。
 
 
Ctrl shift
So gratify ing to watch the yankee bully being pushed into the corner to get what he deserves
看着美国恶霸被逼到墙角,得到他应得的报应,真是令人欣慰。
 
Enrique Hidalgo
china is prosperous because it blocks all western sh*t. Thank you CPC for not turning China into another India(a poor anpopulated country)
中国之所以繁荣,是因为它封锁了所有西方的垃圾东西。感谢中国没有变成另一个印度(一个贫穷和人口超级多的国家)
 
ernest Jacob
ad but true
太悲哀了,不过你说的对
 
BLOODLUSTER
Unless India gets rid of it's caste system, China will be ahead
除非印度摆脱种姓制度,否国将会领先(译者吐:说得好像中国现在不依靠一样)
 
Linda
@Bloodluster What about Indias r@pe system. And fil thy rivers.
那印度的强奸制度呢…还有肮脏的河流.
 
Jimmy low
@Bloodluster China is already far ahead of India. I have been to many parts of India many times. China is on a differeit league compared to India. If you have not visited these countries, may I suggest you go to visit China and India to have a deeper understanding and first hand experience.
中国已经远远领先于印度了。我去过印度的很多地方很多次。与印度相比,中国处于不同的级别。如果你没有去过这些国家,我建议你去中国和印度看看,深入了解和亲身体验下两国差距有多大。
 
suraj shaw
But wait for 1o years India will rise again Today america is fearing ChinaBut India knows how to deal with chinese.
但10年后,印度将再次崛起,今天,美国害怕中国,但印度知道如何与中国人打交道.
 
siddhanth gaikwad
Lank god for india cause a dictatorship like china needs a democratic country like india to balance the power.
感谢上帝,有了印度,像中国这样的国家需要印度这样的【ming主】国家来制衡.
 
urique hidalgo
@siddhanth gaikwad China will be like India if the neoliberalism is imposed in China LOL, your current system, the neoliberalism, is working to send all your resources/wealth to the West. You are dreaming
如果中国和印度学习,中国就会变得和印度一样,哈哈。你们当前的新自由主义制度正在把你们所有的资源和财富送到西方。你在做梦吧.
 
Tony At Google
@suraj shaw 40+ yrs ago, India and China was pretty much the same, same economy size, tech level, population, etc. Then,
China em barked on state planning reform, while India em braced full democracy urrently, it is estimated that it will take India 25yrs to catch up to China IF Chinas growth were to stay Democracy doesn't work buddy.
40多年前,印度和中国几乎一样,经济规模、技术水平、人口等等都一样。当时,中国开始了国家计划改革,而印度则实行了完全的【ming主】。目前据估计,哪怕中国停滞不前,印度将需要25年才能赶上中国。伙计,【ming主】行不通。
 
 
jade villaceran
yeah, look how democracy work in iraq, afghanistan, syria and every countries touch by us democracy, they become shi* hole
是的,看看伊拉克、阿富汗、叙利亚和每一个被美国【ming主】接餡的国家的【ming主】是如何运作的,他们会变成屎坑.
 
 
 
 

上一篇:荷兰网民讨论:ASML扣留出售给中国的EUV光刻机
下一篇:德国网友评论中美安克雷奇交锋(RT德语区)

最新译文