用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
西班牙网友评论立陶宛总统呼吁欧盟将制造业撤出中国
发布时间:2021-10-09 11:19:53   浏览:
译文背景
el presidente lituano dijo que la ue debería buscar formas de reducir su dependencia de China, en particular concentrando su producción en europa o cooperando con países con valores similares.

10月6日,立陶宛总统表示,欧盟应该寻找减少对中国依赖的方法,特别是将制造业集中在欧洲,或者与价值观相近的国家合作。下面是西班牙网友的评论:
译文内容
skylins
El presidente en ejercicio debería reflexionar primero sobre las razones por las que las multinacionales no vienen a invertir en lituania, para entender por qué no están dispuestas a ir a la india.
这位总统应该先反思一下,跨国公司不来立陶宛投资的原因,就能想明白,为什么他们不愿意去印度了。
 
Gentmick
También deberíamos trasladar nuestra producción a lugares como la india, vietnam, etc., donde se pueden ofrecer costes más bajos.
我们也应该把制造业迁往印度、越南等地,那里能提供更低的成本。
 
Conquesion t88
También hay una mala infraestructura, un gobierno ineficiente, un medio ambiente malo y violaciones generalizadas.
那里也有糟糕的基础设施、低效的政府、恶劣的环境和随处可见的强奸。
 
Tios martin
Es solo india, un país que ya no tiene remedio.
那只是印度,这个国家已经无药可救了。
 
Jeo mas
La india no puede convertirse en otra China, pero vietnam puede convertirse en una China menos poderosa y dominante. Sus instituciones son las mismas y su cultura es la misma. Trasladar la fabricación a vietnam es bueno para occidente.
印度不可能成为另一个中国,但越南有可能成为不那么强大和霸道的中国,他们的制度是一样的,文化也相同,把制造业转移到越南,对西方都有好处。
 
harniss
La razón por la que occidente se siente favorable a la india es que quiere que la india se enfrenten a China, por lo que a pesar de que existe un sistema de castas y las mujeres son violadas al azar, la india sigue siendo considerada una "democracia".
西方对印度持有好感的原因是,希望印度去对抗中国,所以即使存在着种姓制度、女性被随意强奸,但印度仍然被认为是“民主国家”。
 
Pizza still
Creo que la población de la india superará a la de China en unos pocos años y este será el único lugar en el que la india puede abrumar a China.
我相信印度人口过几年就会超过中国,这也会是印度唯一能压倒中国的地方
 
Hankyo156
Es una buena idea trasladar toda la fabricación a la india y vietnam, pero el problema es que, aunque estos países pueden proporcionar mano de obra barata, la infraestructura de un país es un gran proyecto. Estos países tienen una enorme deuda.
把制造业都迁往印度越南这主意很不错,可问题是,这些国家虽然能提供廉价的劳动力,但是一个国家的基础设施是浩大的工程,这些国家本身就有巨大的债务,除非西方提供近万亿的援助,但这不现实的。
 
Winbtsion
China es en 2000 tras la adhesión a la organización mundial del comercio, la fábrica del mundo, pero en el año 2000, muchos países en desarrollo ya son miembros de la omc, como india, China más antes de ser miembro de la omc, y la india del entorno externo de China mucho más bien que, independientemente de los Estados Unidos o europa de rusia no hostil con india, aun así, La india sigue muy por detrás de China. La razón del costo de China no es solo el costo, creo que es más la gestión eficiente del gobierno.
 
El presidente lituano ve la economía y no la entiende en absoluto.
中国是在2000年加入世界贸易组织后,才成为世界工厂的,但在2000年前,很多发展中国家就已经是世贸成员了,比如印度比中国还要更早成为世贸成员,而且印度的外部环境要比中国好得多,无论美国俄罗斯还是欧洲都没有与印度敌对,即使如此,印度仍然远远落后于中国。中国成本的原因并不仅仅在于成本,我认为更多的是政府的高效管理。
立陶宛总统看去经济,根本不懂经济。
 
 
Minium-s
¿Sería China el centro de fabricación del mundo si fuera tan fácil de lograr?
如果这么容易能实现,中国还会是世界的制造业中心吗?
 
 
Daons
China es el único país que ha tenido éxito durante casi 20 años. No solo fabricarán ropa y zapatos, sino también vehículos espaciales. El país ya está detrás de la presencia de los Estados Unidos. Dejar que el sector manufacturero se retire de China es tan ingenuo como dejar que las multinacionales se retiren del nasdaq.
中国是近20年来唯一成功的国家,他们不仅会制造衣服鞋子,还会造空间飞行器,这个国家已经是仅次于美国的存在。让制造业撤出中国,就好比让跨国公司从纳斯达克退市一样天真。
 
 
Mayhem
Si fuera hace 20 años, estaría bien, pero ahora es imposible, incluso los Estados Unidos no pueden hacer frente a China, lituania?
如果是20年前,这很好办,但现在是不可能的,连美国都拿中国没办法,立陶宛?
 
mysaurus
China es el mayor mercado de automóviles en alemania. ¿A quién vender la fábrica a la india vietnam? No es más que una ilusión lituana de que ni las multinacionales ni la unión europea tomarán medidas contra China a causa de lituania.
中国是德国最大的汽车市场,把工厂迁往印度越南,卖给谁?这不过是立陶宛人幻想,实际上无论跨国公司还是欧盟,都不会因为立陶宛,而对中国采取行动。
 
rain deer
Puede evacuar China. La pregunta es, ¿A dónde mudarse? ¿Lituania?
可以撤离中国,问题是,要搬到哪里?立陶宛?
 
 
sobel steve
La industria manufacturera podría trasladarse a europa del este, donde los niveles salariales y la infraestructura son adecuados para desarrollarla.
可以把制造业迁往东欧,那里工资水平和基础设施很适合发展制造业。
 
DDro 55882
¿Europa del este corrupta? Los jóvenes y las personas cualificadas de allí huyeron a alemania.
腐败的东欧?那里的年轻人和有技术的人才都跑到德国去了。
 
Marden s0
Europa del este es políticamente inestable y las grandes empresas no van a ir.
东欧政治不稳定,大公司是不会去的。
 
 
hhenryhhh
El presidente es ingenuo, no porque la unión europea y los Estados Unidos no quieran evacuar a China, sino porque realmente no pueden encontrar un segundo país como China, con una mano de obra baja y altamente cualificada y una infraestructura más desarrollada que la europea. De haber sido así, el llamamiento de lituania habría sido menor y occidente habría actuado hace mucho tiempo.
这位总统太天真了,不是欧盟和美国不想撤离中国,而是实在无法找到第二个像中国这样的,劳动力低且素质高、比欧洲还要发达的基础设施的国家。如果有,轮不到立陶宛呼吁,西方早就采取行动了。
 
 
kind pts
Creo que también es más probable que lituania sea expulsada de la unión europea que alemania abandone el mercado de automóviles chino.
我认为立陶宛被踢出欧盟的可能性也要比德国放弃中国汽车市场的可能性更大。
 
 
Chrslen
Es cierto, lituania es demasiado pequeña para que a nadie le importen sus palabras. De hecho, trump también lo ha dicho, y se han impuesto muchos aranceles para este fin, es decir, China sigue siendo la fábrica del mundo.
没错,立陶宛太小了,根本不会有人在意他们的话。实际上特朗普也曾这么说过,为此还加征了不少关税,可即便是这样,中国还是世界工厂。
 

上一篇:荷兰网友评论中国首批援助物资运抵阿富汗
下一篇:英国网友评论:印度公路部长喊话特斯拉不要在印度销售“中国制造

最新译文