用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
欧洲网友评论欧盟将发布“全球门户”基建计划取代中国
文章翻译时间:2021-12-09 10:00:26   浏览:
译文背景
欧盟于12月1日公布一项全球投资计划,力争到2027年筹集3000亿欧元在全球进行基建投资,重点关注数字化、健康、能源、气候等领域,为发展中国家提供支持。分析普遍认为,该计划是为了针对中国的“一带一路”倡议,同时也彰显欧盟有意成为更具影响力的地缘政治玩家。
译文内容
shawnsosos11
I think it means an option or a chance, better than no options no chances.
我想这意味着一个选择或一个机会,总比没有选择或没有机会更好。
 
Cosmo
Without infrastructure poor countries remain in a Poverty Trap of stagnation.
Infrastructure is the essential platform for countries to grow and modernize.
The Dept Trap slogan is being used by the Western Media to discredit the Belt & Road Project. 
But what they didn't expect is that similar plans are now being proposed in Europe, and the same media will surely now say that China's is poison and the West is offering bread
如果没有基础设施,贫困国家仍然处于贫困之中。
基础设施是各国实现增长和现代化的重要平台。
西方媒体正在用债务陷阱来诋毁“一带一路”倡议。
但是他们没想到的是,欧洲现在也提出了类似的计划,这些媒体现在肯定会说,中国的是毒药,而西方提供的是面包.
 
Bobby T
It means if the EU doesn't get on board they will be left Behind. - Like:2
这意味着,如果欧盟不加入进来,他们将被甩在后面。
 
 
Megumi
Chinese are mainly interested in one thing, doing business and making money. - Like:24
中国人主要对一件事感兴趣,那就是做生意赚钱。
 
Javier Paqué
China is overburdened with off the books debt and an overbuilt infrastructure. The Belt and Road is doubling down on a failed strategy. It gives inefficient state-run enterprises something to do and keeps Chinese workers employed and distracted. They are just kicking the can down the road trying to prevent the collapse of their economy. - Like:4
中国负债累累,基础设施建设过度。一带一路是在一个失败的战略上加倍投入。它让效率低下的国营企业有事可做,让中国工人继续工作和分散注意力。他们只是在拖延时间,试图阻止经济崩溃。
 
sin Mc
If it is a failure, why should the EU come up with the same project to compete with China?
既然一带一路是失败的,为什么欧盟也要提出同样的项目跟中国竞争?
 
Blaze6432
West. exports wars and bombs: leader of the free world!
China exports infrastructure: OMG what are their intentions ? we must be careful! - Like:33
西方出口战争和炸弹:是自由世界的领袖!
中国出口基础设施:我的天呐,他们的意图是什么? 我们必须小心!
 
cman86s
Belt Road initiative success will determine China superiority over US. Let's see.. What's there in future. - Like:0
一带一路倡议的成功将决定中国对美国的优势。 让我们看看...未来会发生什么。
 
H Paul
I still dun know why people fear China's infrastructure rather than US' war and the military - Like:20
我仍然不明白为什么人们害怕中国的基础设施,而不是害怕美国的战争和军队。
 
M Lonz
long term brainwash since trade war, they changed 3 generations’ minds in Europe. - Like:5
自从贸易战以来,他们长期受到洗脑,改变了欧洲三代人的思想。
 
Michael Scott Howard
This is why I am dead-set against the privatization of roads and infrastructure - Like:15
这就是我坚决反对道路和基础设施的私有化的原因。
 
Nathan Remix
Politics apart, Connectivity is best for all countries. The more trade the better. - Like:3
撇开政治不谈,连通性对所有国家都是最好的,贸易越多越好。
 
mark haynes
China's rise is unstoppable. Instead of trying to contain China, which is ultimately futile, other great and medium-sized powers must focus on their own domestic issues, and carry out the necessary, even if unpopular, structural reforms. If they don't swallow the bitter pill now, there'll be the day when China calls the shots in world affairs. - Like:16
中国的崛起是不可阻挡的。其它大国和中等国家不应试图遏制中国(最终都是徒劳的) ,而是应专注于自身的国内问题,并进行必要的结构性改革(即便不受欢迎)。 如果他们现在不吞下苦果,总有一天中国将主导世界事务。
 
Sucipto Cipto
China will fail... - Like:5
中国会失败的...
 
s9 ka9
As an economist, this is a good thing for the whole entire Continent. 
作为一个经济学家,我觉得这对整个欧洲大陆来说是一件好事。
 
 
JASON SAUNDERS
only life is real. The rest is bullshxt.let's make good life - Like:0
只有生活才是真实的,其余的都是胡说八道,让我们创造美好的生活吧。
 
 
goran stojanovic
Germany has a long history of invasion and colonialism across the world and In Africa. I never want to hear them complain about anything to do with foreigners - Like:0
德国在世界各地和非洲有着悠久的侵略和殖民历史。
我从不想听到他们抱怨任何与外国人有关的事情。
 
 
JASON SAUNDERS
China debt like borrow from bank, but West debt like borrow from land shark, yet the hypocrite called debt trap -
中国的债务就像从银行借钱,而西方的债务就像从地痞流氓那里借钱,然而伪君子称之为债务陷阱。
 
JASON SAUNDERS
Debt is more acceptable than freedom and democracy bombing by the west. - Like:0
债务比起西方的自由和民主轰炸,更容易让人接受。
 
Kong Wee Peh
Wether we westners like it or not (most likely the latter) China will become the number 1 economic superhouse. USA will become 2nd in the coming years. #Welcome To The 2020s - Like:13
无论我们西方人喜欢与否(最有可能是否),中国都将成为世界第一大经济体。美国将在未来几年内成为第二。欢迎来到21世纪20年代
 
Marshall Law
In this century, the biggest economic powers will be USA, China and India. If EU wants to have any chance of having a say in the international matters, EU must hold and must keep existing, no single state from the EU will be able to do anything on the world stage by itself anymore. - Like:6
在本世纪,最大的经济强国将是美国、中国和印度。如果欧盟想要在国际事务上有任何发言权,欧盟必须坚持并且必须保持现状,没有一个欧盟国家能够在世界舞台上,单独做任何事情。
 
Ted Aspane
take India out. Only because India has a billion people doesn't mean it's destined to become a super power - Like:6
去掉印度。仅仅因为印度有10亿人口,并不意味着它注定会成为一个超级大国。
 
Tourdo ops
Mngw You are wrong, there are already many estimates predicting India to be the world's top superpower within 40 years. 
你错了,已经有很多预测印度将在40年内成为世界上最强大的国家。
 
Ted Aspane
Do you really think democracy is good for economy? If yes, why there is no company in the world choose CEO by employee voting? Because if they do, the company will be defeated in the market. Think the US and China as two large companies, that's why the US will be defeated. - Like:0
你真的认为民主对经济有好处吗?如果是的话,为什么世界上没有公司通过员工投票来选择首席执行官? 因为如果他们这样做,公司将在市场上一败涂地。 把美国和中国看作两个大公司,这就是美国会被击败的原因。
 
Alfred
lol. you are a genius - Like:0
哈哈,你真是个天才
 
 
Tourdo ops
Given the shoddy quality of Chinese construction this new "Silk road" will be a highway of potholes within a year. - Like:3
鉴于中国建筑的质量低劣,这条新的“丝绸之路”将在一年内变成一条坑坑洼洼的高速公路。
 
Communis
Are you an engineer? Durability is a function of price. Construction is based on designer’s standards and specifications.
What is interesting about China is its ability to do the same thing much cheaper than its western counterparts.
Please be professional. - Like:0
你是工程师吗?耐用性是价格的一个函数。施工是以设计师的标准和规范为基础。
有趣的是,中国有能力以比西方国家低得多的成本完成同样的事情。
请专业一点。
 
Larry Thao
LA and CA has become pothole capital of the world. Where is the quality? - Like:0
洛杉矶和加州已经成为世界的路面坑洞之都。所谓的质量在哪里?
 
猜你喜欢的译文