用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
印度网友评论中国为何这30年能如此巨变
文章翻译时间:2021-06-26 07:35:00   浏览:
译文背景
印度学者讲中国现代经济史:中国是如何在短短30年内变得如此富有和强大的,这引发了广大印度网友的沉思,下面来看看印度人是如何看待中国这30年的巨大变化的:
译文内容
chandrasekhar chand
hey did everything they could on Ground level while indias policy is only seen on paper. That's the difference which m
ade them superpower. Moreover they support talent. Its wrong if we only criticize them and don t learn anything from the
他们竭尽所能把政策落到实处,而印度的政策只停留在纸面上…这就是使他们成为超级大国的区别所在。此外,他们支持人才…如果我们只批评他们,而不从他们身上学到任何东西,那就错了
 
Nikhil Singh Rajput
Can we implement direct democracy?
我们能实行直接民主吗?
 
ashish kam ble
Actually there is conflict in way of execution bet central n state government execution. we hv everything but lack of cordination bet central n state governments execution
实际上中央政府和各邦政府的执行方式之间存在差别…我们什么都有,但是中央政府和各邦政府之间缺少协调。
 
Mutum Sanjit Meitei
ndia's democracy is called mobocracy.
印度的民主是暴民政治。
 
 
ohuynesh vyas
I think this pendamic will change world geopolitical order gos what china was famous for young population, cheap labour
Now india is at that stage Western countries are looking for indian talents.they recognise potential indian growthWe are already best at pharmacy, agriculture export( we can improve more by implementing israel technology.
We are doing good in space, we have a big market, we have good relations with every country( Russia, usa china, ja
an: israel, Iran, Saudi Arabia: France, u k) they can invest in india see a good future for india At a time Soviet unx was very powerful but in long term communism can't be implicated without violance and massacres
mocracy is best. and we( indians )can do better then them or better then western world Just wait for few decades/ years
我认为这场疫情将改变世界地缘政治秩序。
在90年代,中国以年轻的人口和廉价的劳动力而闻名
现在印度正处于那个阶段
西方国家在寻找印度人才
他们认识到印度的增长潜力。
我们已经在制药和农业出口方面做到最好了(我们可以通过实施以色列的技术来取得更多改善)
我们在太空领域表现得很好,我们有一个巨大的市场,我们与每个国家都有良好的关系(俄罗斯、美国冲中国,日本;以色列,伊朗,沙特阿拉伯),他们可以在印度投资…
我看到了印度的美好未来
苏联一度非常强大,但长期来看…。
民主是最好的……我们印度人可以比他们中国人做得更好,或者比西方世界做得更好。
只需要等上几十年…
 
 
Alvin CA
China is only 6 times richer than India. But 3o years ago, India had the same gdp per capita as China
中国只比印度富有6倍。但30年前,印度的人均gdp与中国相当。
 
ritesh P
@Ayush Bhardwaj why not they already giving tough time to usa.
@Aush bhardway为什么不是呢?他们已经在让美国吃苦头了……
 
Naman Singh 025
hing is we are dependent on USA, CHINA, ISRAEL and FRANCE Heavily, Even a messaging app we use is from United States.
问题是,我们严重依赖美国、中国、以色列和法国。就连我们使用的一款短信应用也来自美国。
 
Camal gautam
india is a hub of protests nothing else
印度只是一个抗议活动的中心。
 
Umesh Kumar rai
@Ayush Bhardwaj it's economic superpower with largest forex reserves in the world
@Ayush Bhardwaj它是经济超级大国,拥有世界上最大的外汇储备。
 
ohuvnesh vyas
@Naman Singh 025 every country is dependent upon one another,Not a single country which is best at everything
Arab countries have oil but they don' t have human resources, food to eat, water to drink a need indian doctors, Chinese people, usa yearly takes many immigrants, japan also wants security from usa, france wants market like india, Russia is dependent upon china, india, western countries
A country who thinks i m self sufficient lives life like north korean citizen,We are humans and we need each and other
ok at every nation. we are better than many
@ Naman Singl025每个国家都在相互依赖,没有一个国家在所有方面都做得最好,阿拉伯国家有石油,但他们没有人力资源,没有食物吃,没有水喝;
美国需要印度的医生,中国的人力,美国每年接收大量移民,日本也想从美国获得安全保障,法国想要印度那样的市场,俄罗斯依赖中国、印度和西方国家…
某个认为“可以自给自足”的国家却过着像朝鲜人一样的生活。
我们是人类,我们需要彼此。
看看每个国家…我们比很多国家都强
 
Xavier
Every body says that we indians should not forget our roots, But roots also needs to come out to grow to become trees andproduce fruits
每个人都说我们印度人不应该忘记自己的根。但是根也需要长出土来,才能长成大树并结出果实。
 
SGUPTA
India has its deep cultural roots, but indian political system is not built on Indias cultural roots. That's the main problem of India. On the other hand, Chinese political system is and governance modality are built on its own culture.
印度有其深厚的文化根基,但印度的政治制度并不是建立在印度的文化根基上。这是印度的主要问题。另一方面,中国的政治制度和治理方式是建立在自己的文化基础上的。
 
G kmr
india we can smell dirt at every place and corruption in every blood. only handfull exceptions.
我们印度每个地方都有污秽,每个人都有腐败…只有少数例外。
 
biden
china applied methods from our own book in classy way and rising everyday whereas we are decorating everyday
中国优雅的把我们印度经典里的办法应用到实际,而我们却每天都在粉饰太平!
 
Ouray das
Wait China will buy you out in the future.
等着吧,中国未来会把你们都买走的
 
KEys
china focussed on its people and we focussed on rich people only
中国关注人民,而我们只关注富人。
 
yashdeep singh
It all started with agricultural reforms. That's what we are doing today and we are 40 years late.
这一切都始于农业改革。而这就是我们今天所做的,我们已经晚了4年。
 
deepak patidar
Because of their hard work and dedication
因为他们的辛勤工作和奉献精神
 
mukesh dhiman
this political party system in India must change. There is no accountability and only corruption in india.
印度的这种政党制度必须改变。印度没有问责制,只有腐败。
 
tapas Panda
Many things we can learn from China especially development of human resource. China made it's human resource a valuable aset by investing more on education and vocational skills. India can exploit the untapped potential of its human assets by providing quality education and healthcare.
中国有很多值得我们学习的地方,尤其是人力资源的开发。中国通过加大对教育和职业技能的投资,使人力资源成为宝贵的资产。印度可以通过提供高质量的教育和医疗,开发其人力资源的未开发潜力.
 
MR SLASHER
mple answerIn spite of criticizing they took being"Aatm-nirbhar"Seriously
答案很简单,尽管受到批评,他们认真推行“自力更生"
 
AVK k23
Every state for itself rather than country such politics in india
每个邦都只顾自己,而不顾国家,这就是印度的政治。
 
Mukut Biharee
dian democracy is worst Centre, state level, panchayat, muncipality election every month in India where teachers busy,in election only, China and Russia developed and EU and USA also developed due to good governance and corruption free syst
印度的民主是最糟糕的。在印度,每个月都有中央、邦、村委会和地方选举,教师们只会忙于选举。中国和俄罗斯发达了,欧盟和美国也发达了,因为他们有良好的治理和廉洁的制度。
 
Sampad saha
Me too a proud Indian but the sad reality is: In India if govt brings a new policy today thousands will be on street protesting against that without knowing its implication just for the sake of opposition
我也是一个自豪的印度人,但可悲的实是在印度,如果政府今天出台一项新政策,成千上万的人会上街抗议,他们连那项政策是什么都不知道,只会为了反对而反对
 
Yash sawalkar
Chinese play long term game very well Also because of competent government and having 14 billion people which is very hmogeneous and are supportive to the government the rise of China to become the most powerful Nation is inevitable.
因为中国人很擅长长期博弈。也因为他们的政府很能干,以及14亿人非常同质化的人口,而且他们支持政府,所以中国崛起成为最强大的国家是不可阻挡的。
 
PD
mmm... you picked up the most important point: homogeneous"demography
嗯…你指出了最重要的一点:人口“同质化”。
 
Satyam
In India there are elections in every 8-10 months. Everyone is busy in elections
We need One Nation One election
印度每隔8-10个月就有选举,所有人都忙着选举。我们需要全国搞一个选举。
 
Ankit Tripathi
No one can be on top just by talking in election rallies. Govt has to do, and review their past decisions.. In this case we Indian are decades behind China. We have to accept the harsh truth. China has worked hard to reach at top., We have to make changes in our constitution and identify the drawbacks genuinely, keeping individual greed aside.
我们不能仅仅通过在选举集会上吹牛就能身居高位…政府必须干活,而且反思他们过去的决定……现在我们印度落后中国几年…我们必须承认这个严酷的事实……中国通过勤奋工作才到达顶端……我们必须修改宪去,真诚地辨认出缺点,把个人的贪婪放在一边
猜你喜欢的译文