用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
印度网友评论中印边境基础设施落后将导致印度处于下风
发布时间:2021-11-26 08:26:28   浏览:
译文背景
印度媒体报道中国正在两国边境修建了大量的道路和生活设施,与之鲜明对比,印度这一侧过去30年内几乎没有任何变化,一旦发生冲突时,狭窄的桥梁和道路将限制印度军事力量向边境地区的输送,文章认为,政府应该尽快完善边境地区的基础设施。下面是印度网友的看法:
译文内容
Mathew R Amitosh
Is it just the poor infrastructure in the border areas? Even if India is given another 20 years, its infrastructure will still not reach what China has today.
仅仅只是边境地区基础设施落后吗?即使再给印度20年,印度的基础设施仍然达不到中国今天的地步。
 
Rohit Nair
Narrow roads have always been a problem in our country, even in rural areas of developed countries, roads are very wide. But in India, the problem is very difficult to solve, and the government finds it difficult to acquire land efficiently from landowners.
道路狭窄一直是我国的问题,即使在发达国家的农村地区,道路也是非常宽的。但在印度,要解决这个问题非常困难,政府很难从土地所有者那里高效地征用土地。
 
Pankaj kumar Mandal
This is not a serious problem, we can borrow the big US transport planes to transport people and military equipment to the border area.
这并不是什么严重的问题,我们可以借用美国的大型运输机向边境地区运输人员和军事装备。
 
Aryan Yadav
The S400 missile is due for delivery soon and it needs wider roads which the transport aircraft can't handle.
S400导弹很快就要交付了,它需要更宽阔的道路,这是运输机无法解决的。
 
Amitosh Kumar
IMO, this go nment gets fuelled by Over Nationalistic and brute patriotic slogans only. What is special about this so called new and powerful India. Our India is same as it was, see the social indicators which are amongst worst in south east Asia, worse than Pakistan in many parameters
在我看来,这个印度政府被过分民族主义和野蛮的爱国口号所刺激。这个所谓的强大的新印度有什么特别之处吗?我们的印度还是和以前一样啊,放在东南亚也是最差的,很多指标还不如巴基斯坦。
 
Amaresh Dhal
it is not easy to negate the mismanagements done in 70 years.
印度乱了70年了,现在要拨乱反正,谈何容易啊
 
dhan kadavul
This is not the government's problem, the government has been planning to build roads but ngos and courts have been blocking them for various reasons.
这不是政府的问题,政府一直规划修建道路,但是非政府组织和法院总是以各种理由阻止。
 
Bhakt Petrol
For the safety of The People of India, courts should not block infrastructure plans and as for those ngos, they should check their funding sources.
为了印度人民的安全,法院不应该阻止基础设施计划,至于那些非政府组织,应该查一下他们的资金来源。
 
Prasad Pattan
National security is the most important thing as China is already building 4 lane roads along the border while India is still squabbling among itself.
国家安全是最重要的,中国已经在边境修建了四车道公路了,而印度内部还在争吵不断。
 
Aryan Yadav
China will soon use these roads to rape India
中国很快就会用这些道路来强奸印度的
 
Abhijit Guha
It's not that India doesn't want to build this infrastructure, it just doesn't have the money.
印度并不是不想修建这些基础设施,而是没有钱。
 
dhan kadavul
Our Brahmos missiles can reach anywhere in China and do not need to be transported to the border.
我们的布拉莫斯导弹可以打到中国的任何地方,根本不需要运输到边境上。
 
Gaming with Blaze
Congress never wanted to deal with China
国大党从来就没想过要对付中国
 
Nirmal Das
I understand now how The British have been able to enslave India for 200 years.
我现在明白了,英国为什么能奴役印度200年了。
 
Karthik Devaraj
Can't we transport this equipment in a heavy transport
不能用重型运输机运送装备吗?
 
Northern Wing
India does not have heavy transport aircraft nor can it afford them.
印度没有重型运输机,也买不起。
 
subham jn
India always fantasizes that it can stand up to China, but in China's eyes India is just an ant.
印度总是幻想自己能对抗中国,但在中国眼里,印度只是只蚂蚁。
 
Rizwan Sardar
Pakistanis are just stooges of China.
你们巴基斯坦人只是中国的走狗而已。
 
 

上一篇:印度网友评论印度主办阿富汗问题对话,中国没参加
下一篇:最后一页

最新译文