用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
印度网友评论机构称印度超过俄仅次于美中日的大国
文章翻译时间:2021-12-16 08:08:31   浏览:
译文背景
洛伊研究所在一份报告表示,印度是亚太地区仅次于美国、日本和中国的第四大国家,还在俄罗斯之上,其经济能力、军事能力、恢复力和文化影响力等其他实力指标上都位居第四位....
译文内容
Ananth Narayan
China is far far ahead but even if India can grab a tiny morsel it would be an achievement. 
中国遥遥领先,但即使印度能抓住一点点,这也是一项成就。
 
 
Jealous
25 year ago we indian say we will be superpower 2020, in reality we now are superpooper 2020 ,we always delusional not realistic 
在25年前,我们印度人说我们将在2020年成为超级大国,事实上我们现在是2020年超级穷国,我们总是妄想不现实的。
 
 
Rob campbell Ashok Bhagat
India was never a super power and never will be one 
印度从来不是超级大国,也永远不会成为超级大国
 
 
Bryan
Most of India's economic indicators are in top 5 in the world, you idiot
印度大部分经济指标都排在世界前5,你这个白痴!
 
Balachandran
Indians also compare India with Bangladesh and ridicule India. Indians are not rational on many issues.
有些印度人还把印度和孟加拉国比较,讥讽印度,印度人在许多问题上都不理智。
 
Lynn Won
For India to truly rise, there must be a major revolution, the caste system must be completely abolished, and land reform must be carried out.
印度要真正崛起,就必须要有一场重大的革命,必须彻底废除种姓制度,必须进行土地改革。
 
 
Rupesh Shukla
Dont lose trust in Indians dude. This is DO or DIE situation for us. So, we have to take all opportunities !!! There is no other way !! 
不要失去对印度人的信任,兄弟。对我们来说,这是“要么做,要么死”的情况。 所以,我们必须抓住所有的机会! 没有别的办法了!
 
Roop Chandel
Modi must do TWO things before retiring: (1) Make India as prosperous as China and (2) Make India a Hindu Rashtra again. 
在退休之前,莫迪必须做两件事: 
(1)让印度像中国一样繁荣; 
(2)让印度重新成为印度教国家。
 
Ramesh
Replace China will be a great movement. 
取代中国将是一场伟大的运动。
 
 
 
Lachhman Bhatia
All divisions would stop if and when we think of our country and its interests first.  
如果我们优先考虑我们的国家及利益,所有的分歧都会停止的。
 
 
Vikingdom
India is such leaps and bounds ahead of other countries they could probably cure coronavirus by bathing in cows poo too. 
印度比其他国家更领先了,他们也可以用牛粪洗澡来治疗新冠病毒。
 
Fabian
India's moves forward a by certain sectors, and then move backwards a little.And not all sectors are moving forward at the same time and it does not seem to have a consistent forward momentum.
India's economy is mostly smoke and mirrors. The government tell you it's growing and the some analyst want you to believe it's growing but entire country is moving relatively slowly. Even the software sector which was the fastest growing sector 15 - 20 years ago is growing much slower today.
印度在某些领域前进了一步,然后又后退了一些。然而,并非所有的领域都在同时前进,而且似乎也没有持续的前进势头。
印度的经济基本上是障眼法。政府告诉你它在增长,一些分析师希望你相信它在增长,但是整个国家的发展相对缓慢。即使是15、20年前增长最快的软件行业,如今的增长速度也慢得多了。
 
M S
The report lacks credibility seems hotch potch in its conclusion, not worth it's title.
这份报告缺乏可信度,写得杂乱无章,与标题不符合
 
 
 
Kabeer Harry Thakur
India has still s lot to do before its rise can be comparable to the first world or formerly the tiger economies.
印度要想赶上第一世界或以前的四小龙经济体,还有很多事情要做。
 
 
Dev Bhatt
India's rise is due to currently ed go nment, which is predominantly holding strong with India as a global player in today's time. If PAPPU GANDU or another leader would have been leading the go nment, India would be in same state as Pakistan.
印度的崛起归功了目前选举产生的政府,保持了印度作为全球参与者的强大地位。如果拉胡尔·甘地或其他领导人领导政府,印度会沦为巴基斯坦那样的国家
 
 
Alan
India has had a long history and we're technologically advanced when compared to the rest of the world at many points in history.
印度有着悠久的历史,与世界其他国家相比,我们的技术在很多方面都是先进的。
 
 
Manoranjan
How could Japan score better in diplomatic relations?
日本的外交得分怎么更高呢
 
Gusain
In order to become a global power, India must first realize its industrialization, without relying on external forces, and being independent in aerospace, aviation, military and other fields.  Otherwise, a global power without strength is just a dream.
印度要想成为全球强国,首先必须实现工业化,不依赖外部力量,在航天、航空、军事等领域实现独立。否则,一个没有实力的全球大国只是一个梦。
 
Park
India needs to grow up to earn the title of a global power.  A global power is not named by itself but recognized by others.
印度需要成长,才能赢得全球大国的头衔。全球大国不是自封的,而是由别人认可的。
 
猜你喜欢的译文