用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
美国网友评论中国“一带一路”项目中的大型基建
发布时间:2021-08-11 09:30:48   浏览:
译文背景
美国媒体深入报道了中国“一带一路”项目在各个国家中的一些大型项目,并对此进行了探讨(债务陷阱之类,你懂的),下面,我们来看看美国读者是如何看的:
网友评论
Armchair warrior2
World Bank, IMF giving loans to poor countries is not a debt trap and nothing gets built or done. China building infrastructure is a debt trap. Woke Western Media is on crack.
世界银行,I"向贫穷国家提供贷款不是债务陷阱,同时什么也没做成。而中国搞基础设施就是债务陷阱,并让西方媒体一片哔然.

ill jobs1
china= trade
us= war
china vs us= trade war
中国=贸易
美国=战争
中国v美国=贸易战
 
JM19
But Trump administration isn't doing any war at least engaging actively in one.
但特朗普政府没有进行任何战争,至少没有积极参与战争。
 
Nirutt sibutda18
JM you do realise that the United States is still at war with some places right? Afghanistan, Northwest Pakistan and olviously ISIL
你知道美国仍然在和一些地方交战,对吧阿富汗,巴基斯坦西北部,以及显而易见的isis。
 
panzer
china= polluting and destroying the world for scumbag criminal greed
中国=污染和毁灭世界,它是卑鄧无耻和贪婪的
 
taaa. com
Panzer Blitz Do you need me to google statistics on average CO2 pollution for every country for you?
你需要我为你提供各国二氧化碳平均污染的谷歌统计数据吗
 
Mr sarcastic
America's Empire is finished Like France, Spain and Britain, she had her day in the sun.
美帝国完蛋了,就像法国、西班牙和英国一样
 
DORIAN PRIME1Z
It's not finished at all the next empire is not a nation state it's the internet it is the last empire and it will achievwhat every empire before it couldnt, consciousness.
它根本没有完蛋,下一个帝国不是一个民族国家,而是互联网—它是最后一个帝国,它将实现之前所有帝国都无法实现的成就。
 
DontUputThatEvilOnMes
General Americans don't really care if America is an empire or number one nation in the world just as long as quality of life stays the same or gets better that's what people care about and that's what the average Chinese person cares about Balance of power needs to be maintain between east and west.
美国大众并不在乎美国是一个帝国还是世界第一,只要生活质量保持不变或者变得更好那才是人们关心的,也是普通中国人关心的,东西方之间需要维持力量平衡.
 
Colin yuani
0, if China is so evil to use"debt trap" to lure those poor countries like Sri Lanka and Myanmar, why doesnt US prorde better financial support deal?
所以,如果中国如此邪恶地利用“债务陷阱”来引诱斯里兰卡和缅甸这样的穷国,那为何美国不为他们提供更妤的财政支持呢?

dhanuja
Colin Yuan don't talk about SL like thatI!
别这样说斯里兰卡(,我们不是贫穷国家)
 
xyz2
Debt Trap is nothing new, IMF and WB have been doing it for decades.
债务陷阱毫无新意。IMF和世行都搞了几十年了。

TroPICAll
china is open about what they are doing. Sri Lanka owed billions in US denominates debt; a sum they could not pay off. Cha loaned them the money in exchange for the port at Hambantota. Sri Lanka agreed to this. They got out of debt in exchange for a sliver of underutilized land. So is it really a debt trap? Did Sri Lanka's leadership unwittingly stumble into it twas a bilateral agreement. Both parties got what they wanted. It's a hell of a lot more dignified and egalitarian than gunboat diplomacy that the US and other Western powers imposed on the world for the last 300 years.
中国对他们的做法是开放的,斯里兰卡欠美国数十亿美元债务—笔他们还不清的钱。中国借钱给他们,以换取在汉班托塔的港口,斯里兰卡对此表示同意他们换取了一小块未充分利用的土地从而摆脱了债务。这真的是一个债务陷阱吗?难道斯里兰卡的领导阶层是无意中卷入其中的?
这是一个双边协议。双方都得到了他们想要的。这比过去30年来美国和其他西方强国强加给世界的炮舰外交要有尊严得多,而且平等得多。
 
oo723
leonardo BrawijayaMRQ However, this happened in other countries
然而,这种情况就发生在其他国家(虽然没发生在你的国家)。

mzamrcni e2
8 billion dollars seems too expensive for a port anyway China is smarter than usa in spending it's money. usas war on terror costs more than china's belt and road initiatives.
80亿美元对一个港口来说太贵了(斯里兰卡汉班托塔港),但不管怎么样,中国在花钱方面比美国聪明,美国反恐战争的代价比中国的“一带一路”倡议更大
 
Kevin Duggan
It's called the bridge of death because more people died building it because more people died making it than Americas largest mass shooting: Regular Chinese arent allowed to use the bridge well maybe in a bus Only Champagne Communist are allowed to drive there car on it, you will never see a motorcycle on it ever
它被称为死亡之桥,因为搞建设而导致死亡的人比美国最大枪击案死亡的人都要多。普通中囯人不被允许上桥,也就公共汽车可以。只有中国官员才允许开车上桥,你甚至都看不到辆摩托车。
 
victor Ray2
Kevin Duggan Please tell the story to USA. So, USA can put sanction on the death workers.
那你就把这事儿告诉美国呗,让美国制裁中国。

freedom of riot14
yeah the poor countries must refuse China's loan and keep in poverty.
是的,贫穷国家必须拒绝中国的贷款,保持贫困(反语)
 
Yishu cil
@Kevin Duggan CNN, NBC and fox news will see you Monday
CNN、NBC和福克斯新闻想要周一见你。

yuhan w1
those poor countries must stop accepting China's loans, trade and aids, instead, they should get some bombs dropped from the US, then getting more freedom, more"democratized'dfinally their resources are freely accessed by the US's consorti Ims, best solution!!l so danm justical. People, you gatta to know, when westerners all tend to criticize one thing, that means that their bloody benefits(dominations )are truly shaken.
那些穷国必须停止接受中国的贷款、贸易和援助,相反他们应该从美囯那里得到炸弹、获得更多的自由、更多的“民主化"最后他们的资源可以被美国的财团自由获取,这是最好的解决方案,这才是真正的公平,人们必须要知道的是,当西方人都倾向于批评一件事时,那就意味着他们的血腥利益(统治地位)真的被动摇了。
 
vyaprakash Suresh
es your right it's much better to live under a one party system, pledging loyalty to the state. Imagine giving up the right to having more than one kid, voting and personal freedoms.
你说得对,
生活在一党制度下更好,这能保证对国家的忠诚
想象一下,放弃生育多个孩子的权利、投票权和个人自由的样子。
 
Yunhan W1
@Divyaprakash Suresh yesyes, India has all you want, go chasing your freedom. Chinese just enjoy the benefits and higher living standards from the huge development done by the"evil one party
印度有你想要的一切,去追求你的自由吧。
中国人享受着的、所取得的巨大发展带来的好处和更高的生活水平,这些都是你所谓的“邪恶政党”带来的。
 
Eddie Ll
Divyaprakash Suresh India is amazing. The best country in the world. You should stay there your whole life.
生活在印度这个国家很棒啊。世界上最好的国家,你应该一辈子呆在那里.

rio1
@Divyaprakash Suresh i'll take china over rss fascist state of india
我宁愿选择中国也不要生活在那该死的印度。
 
rio1
selling their resources? you are being too generous, us would simply steal, like what they are doing to syrian oil
穷国还能出售他们的资源?你可太慷慨了,美国只会偷窃,就像他们对叙利亚石油所做的那样!
 
raphael karlI
@Divyaprakash Suresh India is the biggest democratic country dlit's perfect for you to enjoy any human rights lol
印度是最大的民主国家,它是你享受人权的完美国家哦..

Antonio Softwarel
Each American could have had vacation houses on Mars by now if they didn t waste so much money on wars. Such a waste ...
如果不是在战争上浪费这么多钱,每个美国人现在都可以在火星上拥有度假屋了。这是对财富的浪费。



上一篇:美国网友评论中美争霸已经开始
下一篇:美国网友评论塔利班高喊欢迎中国来吧

最新译文