用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
巴西网友讨论为何中国比巴西发展得更好
文章翻译时间:2021-03-25 00:15:48   浏览:
译文背景
为什么中国比巴西发展得更快、更稳定?最近巴西网友对此事进行了讨论,引发了不少感慨:

译文内容
ohnny Jonathan, studied Economics at Federal University of Bahia
Ask if before why. This is simple not true at all between 1930 and 1970, Brazil growth more than any other country [1. Brazil was the China of this time. No wonder we gained the slogan " the country of the future.But after the stagflation of 1970 and the rise of the Oil prices, Brazil had a lot of macro economical problems, which mainly leaded to a hyperinflation between 80-go(in 94 it was mostly solved)and a big fiscal problem between 2010 and 2015 at we don t know if we will be able to solve this second one vet.
ohnny Jana than巴伊亚联邦大学经济学专业
先问'如果'再问'为什么'。这一点都不正确,1930年至1970年间,巴西的经济增长速度超过其他任何国家。巴西就像是这个时代的中国。难怪当时我们获得了“未来国家"称号,但在1970年的滞胀和石油价格上涨之后,巴西岀现了许多宏观经济问题,主要导致了80-90年间的恶性通货膨胀(94年基本解决了),以及2010至2015间的—个重大财政问题,我们不知道我们是否能够解决这第二个问题。
 
Jack lee works at china
As far as I know, this can only be done in China, because most of the countries in the world adopted democratic structure
suggested by developed Western world Democracy sounds attracting, but it inherently unable to handle bad trends like cor
ruption. The Western populated the seeds of democracy around the world, and the soil found it may cause
the"cancer" is systematic corruption. You may find it in may countries in the world.
he other is abuse of drugs. This"cancer" is growing fast, even in the homeland of democracy
he third is low efficiency to develop, Develop slowly has been proved to be an false proposition. China tried, but was b
eaten by guns and cannons from British as a representative. Unfortunately, democracy brings low efficiency, which will dra
g their industry to fail in severe global competition, No top company in the world will use democracy to manage their busi
ness. Why? Some big companies are as big and complex as small countries
he fourth is hard to execute long term target. Long term target is important to save resources and energy. Democracy mak
es any long term target easy to fail or shrink. The US is good at keeping long term target, but Trump broken it
So, my conclusion is the secrete lies in Chinas fast development is her unique political structure and social arrangeme
as bad orevil, you just have not experience
Its succes
Jack Lee,在中国工作
据我所知,这种发展只有在中国才能做到,因为世界上大多数国家都采用了西方发达国家建议的【ming主】结构。西方【ming主】听起来很吸引人,但它本质上无法应对腐败等不良趋势。西方人在世界各地播下了西方【ming主】的种子,而土壤发现它可能会导致“癌症“症状:
第一是系统性的腐败。你可以在世界上的许多国家找到它。
第二是滥用药物。这种情况正在迅速增长,甚至在西方【ming主】的国家也是如此。
第三是发展效率低下。发展缓慢已被证明是一个错误的命题。中国试过了,但是被英国人的坚船利炮打败了。不幸的是,西方【ming主】带来了低效率,这将使他们的产业在激烈的全球竞争中挫败。世界上没有一家顶级公司会用【ming主】来管理他们的业务。为什么?因为有些大公司和国家一样,又大又复杂!
笫四是难以执行长期目标。长期目标对于节约资源和能源很重要。西方【ming主】使仼何长期目标都很容易失败或宿水。美国善于定长期目标,但被前任特眀普打破了。
所以,我的结论是,中国快速发展的秘密在于是她独特的政治结构和社会安排。不要把共产主义预先定义为不好的,你只是没有感受过它的成功!
 
Derek Gould. Studied at HKU and also taught there.
here is an allegedly Chinese saying"Better to light a candle than to curse the darkness" which probably describes the Chinese people' s get-up-and-go attitude best.
in other words, to overcome obstacles like corruption instead of being stalled by them don t know anything about Brazilian culture, but if it's stereotypically laid-back (especially in the face of obstacles), that could explain why China is moving ahead and Brazil isnt
Derek gould,曾在香港大学学习及任教。
据说中国有句谚语“与其咒骂黑暗,不如点燃烛炬″,这句话可能最能形容中国人积极进取的态度。换句话说,就是要克服障碍,而不是被它拖住发展,我对巴西文化一无所知,但如果它有一种典型的懒散的话(尤其是面对障碍时),那就可以解释为什么中囯在前进,而巴西却后退。
 
 
Claire wang. Know about china
he answer lies in trade and Consumption, which are essential factors for economic growth. China and Brazil now have very similar GDP per capita and HDI, but population size and a responsive government do matte Country comparison Brazil vs China 2019 Lifting millions out of poverty, China now also has a giant middle class population that is still rapidly growing Despit being accused of many human right abuses, an averaged Chinese benefited far more from the country's growth than average
daire Wang了解中国
笞案在于贸易和消费,它们是经济增长的必要因素。中国和巴西现在的人均gdp和人类发展指数非常相似,但人口规模和负责任的政府确实很重要,2019巴西与中国的国家比较,中国让数百万人脱离贫困,现在还有一个仍在迅速增长的庞大的中产阶级人口。尽管有人指责中国有侵犯人权的行为(吐槽:不过是一些白皮而已),但大部分中国人从中国经济增长中获得的利益远远超过大部分的巴西人.
 
Mike Alvarez, Math, Physics, Software guy
China is a nuclear state and it can do whatever it wants in regards to domestic policy. Brazil doesn't have that freedom there are too many interests, the rich, the poor, the media, the politicians, the US who always keeps a watchful eye on Brazil so that it does not grow too powerful so as not to challenge its supremacy in South America. It would be unthin kable for the Brazilian government to execute corrupt government officlals, it would never happen and the US would overthrown its government one way or the other. Still, I believe there are other factors, China remains fairly homogeneous being 90% Han and they are very smart having an IQ of at least 105. Have you heard the term "math so complex only an Asian can do it'? There are too many racial problems in Brazil which promote underdevelopment. That's it!
Mike alvarez,数学,物理,软件专家
中国是一个有核国家,在国内政策上可以随心所欲。巴西没有这种自由,有太多的利益集团:富人、穷人、媒体、政客,美国他们总是密切关注着巴西,这样巴西就不会变得太强大,以至于无法挑战其在南美的霸权地位。巴西政府对腐败政府官员的处理简直无力,关于处决这种事情永远不会发生,因为美国无论如何都会推翻它的政府。尽管如此,我相信还有其他因素∶中国90%的人口是汉族,他们非常聪明,智商至少在105以上。你有没有听说过数学太复杂,只有亚洲人才能做到?在巴西,有太多的种族问题了,导致发展不足。就是这样!
 
 
Pavel Shevchuk, B Sc from Higher School of Economics(2010
here are possibly many sides to this story, I will only tell you one. China started from a very, very low base. In 1991 GDP per person in Brazil was $3, 000. In China it was mere $300. It is so much easier to grow when you start very poor even very insignificant capital investments and slightly outdated technologies may yield spectacular productivity growth.
avel shevchuk,高等经济学院理学士(2019)
关于这个原因可能有很多方面,我只告诉你一个。中国从一个非常非常低的起点开始。1991年,巴西的人均GDP是300美元。而在当时的中国,这个数字仅为30美元。如果你刚开始的时候非常贫穷,那么增长就会容易得多—即使是微不足道的资本投资和稍微过时的技术也可能带来惊人的生产率增长。
 
Emilio Vidal, Forensic Science Expert at Venezuela(2002-present)
China has 5ooo years of OWN HISTORY Brazil was invaded by the portuguese, who destroys their social order 5oo hundred year ago, then, they are building a norruption? Well. happens all over.
Emilio vida委内瑞拉司法科学专家(2002年至今)
中国有5000年的历史,500年前,葡萄牙人入侵巴西,打破了巴西的社会秩序,然后,他们现在仍在建设这个国家。
至于腐败?嗯…巴西到处都是。
 
 
Brazil's age-sex pyramid is shrin king at the base and widening towards the top, looking more like an ogive than a pyramid That means the population is aging, and adults rather than the young now account for the largest group.
he economy should be developing fast at this stage, faster than ever, while most of the population is economically activ This should be the time to make hay while the sun shines, as the saying goes, by taking advantage of the fact that a large chunk of the population is able to work
he'while-the-sun-shines part is critical; the more the top of the age-sex pyramid widens, the larger the share of the population that' s in retirement. A large retired population is a huge drain on the economy - developed countries, most of whose age-sex pyramids are already there, have enough of a hard time funding their healthcare and pension systems.
Marcello miller,律师
很难看到巴西能像中国一样发展的,巴西的年龄性别金字塔底部正在收宿,并向顶部扩大,看起来更像一个卵状而不是一个金字塔状。这意味着人口正在老龄化,现在最大的群体是成年人而不是年轻人,在这个阶段,经济应该快速发展,比以往任何时候都要快,而大多数人口都在从事经济活动。正如俗话所说,应该趁着“万事俱备”的时候,利用好大量拥有劳动力的人口。”万事俱备”这部分至关重要:年龄性别金字塔的顶端越宽,退休人口所占的比例就越大。大量的退休人口对经济造成了巨大的负担。发达国家的医疗保健和养老金体系已经面临巨大的资金困难,因为大多数发达国家的年龄性别金字塔都已经存在这现象。
 
what has Brazil been doing to make hay while the sun shines? Saying 'nothing would put it mildly. Essentially the cuntry has wasted an entire decade of economic growth Between 2010-2020, the economy will have posted near-zero growth Until the late go's, Brazil had a place in the world economy as an industrial powerhouse. Although the industrial sector is still strong, Brazil's economy has experienced a certain measure of de-industrialization, mostly as result of Asian competition. The high growth between 2000 and 2012 was mainly led by commodities exports, which is no sound, sustainable way for such a big, complex country to grow.
(接上)那么,巴西一直在采取哪些措施来保证“万事俱备”?委婉的说是“什么都没有”。实际上,这个囯家浪费了整整十年的经济增长。在2010年至2020年间,巴西经济增长率将接近于零。在90年代末,巴西作为一个工业强国在世界经济中占有一席之地。虽然工业部门仍然强劲,但巴西经济经历了一定程度的非工业化,主要是由于亚洲的竟争。2000至2012年间的高速增长主要是由大宗商品出口带动的,对于这样一个庞大而复杂的国家来说,这不是一条可靠、可持续的增长道路。
 
 
has serious shortcomings in regulatory affairs, infrastructure and productivity, all three of which are obviousl twined And it has a tremendously pressing issue in its immense income inequality. Ineq uality tends to favor a left leaning agenda, the implementation of which often impacts negatively on regulation and productivity In sum, although I don' t see Brazil's economy sliding down too hard (it's huge and complex and it tends to find ways ushion itself), it's hard to see it skyrocketing anytime soon.
接上)巴西在监管事务、基础设施和生产力方面存在严重缺陷,而这三者显然相互交织在一起。在巨大的收入不平等中有一个非常紧迫的问题。不平等源于左倾议程,这些议程的实施往往会对监管和生产力产生负面影啊。总之,尽管我不认为巴西的经济会下滑得很厉害(它庇大而复杂,而且往往会找到缓冲的方法),但短期内很难看到巴西经济会突飞猛进。
 
 
aniel Souza. lived in brazil
Unfortunately we had several populist politicians that seem to believe that they can"end poverty " and"make the count
ry developed"by just signing a document (na canetada). This series of policies that spam from very strict labor regulati
ns, increasing minimum wage constantly, high taxation(only the government can solve the problems), and crippling bureauc
acy has corroded Brazilian Industry Competitiveness and therefore we become more dependent on commodities instead of indu
Daniel sauza,住在巴西
不幸的是,我们有几位民粹主义政客似乎相信,只要签署一份文件,他们就可以“消除贫困”,“让国家发展”。严格的劳动法规、不断提高的最低工资标准、高税收(只有政府才能这个解决问题以及严重的官僚主义等一系列政策,侵蚀了巴西的工业竞争力,因此我们更加依赖大宗商品而非工业产品。
 
猜你喜欢的译文