用户登录 手机浏览更多好看哦
第七街译文网手机二维码
印度禁止出口羟基氯喹后川普扬言要制裁阿三
发布时间:2020-04-11 15:55:25   浏览:
译文内容:
3月末,印度宣布禁止出口羟氯喹,然而特朗普认为此药对治疗新冠肺炎患者有效,要求印度出口给美国,他说:“如果印度不让出口给我们,那也行,但是,美国可能会进行报复,为什么不呢”。把阿三气得...但最后还得像孙子一样听话..
网友评论:
Jessica.Wu
tanmay shinde
Careful whom you threaten POTUS. Indian Government was quick to act on the lockdown unlike the US. If there is an outbreak and loss of lives, then it is solely your fault for not announcing a lockdown. You need help, you ask for it and it will be given. But dare you threaten India in tough times like these.
美国总统,注点意,也不看看你威胁的是谁。与美国不同的是,印度政府很快就采取了行动。疫情爆发,造成人员伤亡,完全是特朗普的错,因为他没有宣布封城。
需要帮助,你就开口嘛,怎么敢在这种危急关头威胁印度呢?
 
Naypar
Shinde we cannot take panga with USA. No country can and no group of countries can either. Most powerful country can destroy any country economically and militarily with a push of a button. Even you should know we are ants in front of USA. But why go there, Our beloved PM Modi is a very good friend of President Trump and he will surely help by going out of way. There is no harm in it.
没有哪个国家敢拒绝美国。美国是最强大的国家,可以从经济和军事方面碾压任何一个国家。
在美国面前,我们卑微如蝼蚁。我们敬爱的莫迪总理是特朗普总统的好朋友,他肯定会帮特朗普的。帮美国,也没有什么害处。
 
Sun Rise
India should sell as much chloroquine as possible to all countries as it is not yet proven that it is effective to treat the C-se Virus.
印度应该尽可能多的向各国出口羟氯喹,因为还没有证明该药物能治疗新冠肺炎啊。
 
Bijay Mishra
tough time for howdy bhakts
印度人的日子不好过啊
 
Madmax
India is a friend of USA, sure but not a slave of USA. What Mr. Trump & USA is doing is simply blackmailing and threatening India for future retaliation if India does not supply Hydroxychloroquine. But Mr. Modi should not cow down to American pressure. It is the need of India first then any other country.
印度是美国的朋友,不是美国的奴隶。特朗普和美国是在敲诈印度,是在威胁印度,如果印度不提供羟氯喹,他们可能进行报复。莫迪不应该屈服于美国的压力啊。首先要满足国内的需求,其次考虑其他国家的需求。
 
Jagdish Meghnani
"IF" India can then it should definitely help US in line with policy of world is one family and may all being prosper. However it should also look at its own requirement first to treat covid 19 patients in India. Vande Mataram
如果印度有能力,就要帮美国一把。但是要先满足国内患者的需求啊。
 
Frank Chitillapully
Friendship isn’t about retaliation. India must help all nations in their hour of need but lifesaving medicines should be made available to Indians in ample quantities first.
好朋友是不会报复你的。在其他国家有需要的时候,印度务必帮助它们,但首先应该保证国内的供应充足,这可是救命药啊。
 
Frank Chitillapully
How many of NRIs will raise voice against Trump after he threatened India?
在特朗普威胁印度之后,有多少印度裔敢站出来反对?
 
Dadamoni
trump is indians friend..no worries...agli bar trump sarkar bhakkats :D
不用担心,特朗普是印度的朋友……
 
Saccha Barathwasi
TRUMP THREAT MODI -------> Choloroquine export to US
特朗普发出威胁,要求莫迪向美国出口羟氯喹
 
 
true India
Brave talks by Indians here but Modi and India shall obey Trump. Period.
印度人在这什么都敢说,但莫迪和印度还是得服从特朗普的要求啊。
 
murthy krishna
India should help USA ...
印度应该帮美国一把啦…
 
Shashank Tyagi
Movie apple, HP , Lenevo factories from China to India. all other businesses also then India should allow export
美国先把苹果,惠普,Lenevo的工厂从中国搬到印度,印度才会批准出口滴
 
Ranuka Pandya
IN MY OPINION FRIEND NO FRIEND, BUT HUMANITARIAN REASONS WE MUST SUPPLY THE DRUG IMMEDIATELY. EACH DOSE SAVES LIVES.
在我看来,不管是不是朋友,出于人道主义,我们应立即供应该药物,每一片都能救命啊。
 
Manohar Sharma
India has excellent relationship with USA. So India must honor the very genuine request of USA at their hard time. Friend in need is Friend indeed.
印度和美国的关系很好。美国现在有困难,印度务必同意美国的要求。患难见真情啊。
 
Mohan Tvm
The Malaria Drug is not tested for virus. Dr. Anthony Fauci has urged caution in using hydroxychloroquine.
这种抗疟药没有经过相关测试。Anthony Fauci博士敦促谨慎使用羟氯喹。
 
Bhanwar Aalawat
Demanding Help , Good India Always Helpful to All, Do not Threaten Mr. Trump It is your Fault Not Locked Down well in Time.
友好的印度总是对他人施以援手。特朗普,不要威胁我们,没有及时封城是你的错啦。
 
saksh UMAN NOT manky
MR TRUMP DIDNT THREATEN ANY ONE,,MEDIA IS ANTI TRUMP SO TRYING TO DO SOME MASALA NEWS , I AM SORRY I REJECT THIS DRAMA
特朗普没有威胁任何人,媒体这是在针对特朗普进行炒作啦,我特反感。

上一篇:印度人问为什么喜马拉雅山没有中国名子
下一篇:阿三网友吹印度空军实力比中国空军强

最新译文