用户登录 手机浏览更多好看哦
第七街译文网手机二维码
越南网友评中国抗疫成就
发布时间:2020-04-06 19:12:42   浏览:
译文内容:
通过对比中国与欧洲国家防控疫情,大部分越南网友都对中国搞疫行动力表示赞赏,当然部分越南黑子是继续黑中国:越南媒体报导了世卫团队考察中国之后的评价,下面是越南网民的评论:
网友评论:
Người dân Trung Quốc đã thể hiện sự đoàn kết và chấp nhận hy sinh để ngăn virus lây lan, vì lợi ích của chính họ và toàn cầu. Sự khác biệt giữa phương Đông và phương Tây , chấp nhận hy sinh tự do cá nhân vì tập thể !
“中国人已经体现出他们的团结以及为了阻止病毒的传播、为了自身及全人类的利益所作出的牺牲,中国应当得到世界的掌声。”这就是东方和西方的不同之处,愿意为集体牺牲个人自由。
 
Pham Tuan Linh 
Phương Đông cũng tùy nước thôi bạn ạ, các Y bác sỹ ở Hàn đang đồng loạt xin nghỉ việc vì phải làm việc quá vất vả, và quá sức kìa.
东方也要看是哪个国家了,韩国的医生护士由于工作过于辛苦劳累现正在集体辞职
 
Thudung Do 
Chỉ là họ sửa sai thôi. Nếu minh bạch và làm tốt từ đầu thì đâu nông nỗi này.
只是他们改正了错误而已。如果从一开始就明白并把事做好的话哪会成现在这种境地。
 
Tony 
Thật ra không phải người TQ muốn mất tự do di chuyển,tư do cá nhân mà là họ không còn lựa chọn nào khác. Vì lệnh bắt buộc của chính quyền và cũng vì sự tồn vong của chính họ và đất nước họ. Người Iran,Hàn,Ý khi đứng trên bờ vực kia thì họ cũng sẵn sàng vứt sự tự do tạm thời của mình để đổi lấy việc giữ được sinh mạng. Việc cấm đi lại là việc gần như tiên quyết nếu muốn chặn dịch nên dù là người nước nào cũng sẽ chấp nhận thôi.
实际上并不是中国人想要失去出行自由、个人自由,政府的强制令是一方面,但也是因为涉及他们本身及国家的存亡,已经没有别的选择了。伊朗人、韩国人、意大利人也象中国人那样面对深渊的话,他们也会主动放弃自己的暂时自由以换取自己的生命。如果想阻断疫情的话,禁止出行是先决条件,不管是哪个国家的人都会接受的
 
Nguyễn Bình 
@Tony: Dịch bệnh ai biết trước mà sửa sai? Biết trước thì các đại dịch trước kia cũng đâu xảy ra . Đừng đổ lỗi cho ai hết.
至于疫病有谁能先知先觉呢还说什么改正?先懂的话以前那些大疫就不会发生了。不要全都归咎给别人。
 
nguyen van tho
@Tony: Các bác sỹ, y tá và quân nhân thì sai chỗ nào hả bạn?
医生、护士和军人们又有做错了哪点?
 
huetern
Đừng có xem tự do cá nhân và lợi ích tập thể là hai thái cực khác nhau bạn ơi, cái đó còn tùy vào ý thức cá nhân của từng người. Bên phương Tây người ta càu nhàu khi bị cách ly nhưng đâu có ai không tuân lệnh đâu, chỉ tại tính người ta thẳng thắn thôi. Dịch bệnh vẫn còn đó và cũng không nên nói ai hơn ai.
不要把个人自由和集体利益视为两个不同的概念,这还得看每一个人的个人意识。西方人被隔离时酸言酸语,没人会遵守禁令,这只是因为他们直率而已。疫情还在不应讲那些谁比谁厉害的话。
 
Khoa Nguyễn 
@huetern: Dịch cúm thông thường cướp đi bao nhiêu sinh mạng người mỹ ,còn chê gì nữa.
一个普通流感夺走了不知多少美国人的性命,还喷个鸡儿啊
 
Lam phu
@Tony: Thay vì nghĩ tiêu cực là lỗi của họ hãy nghĩ tích cực là họ đã quyết liệt khống chế. Nếu họ ko quyết liệt thì cái "nông nổi này" của bạn sẽ ko chỉ là NÔNG NỔI NÀY.
与其消极地考虑是他们的过错不如积极地认为他们已经果断控制了(疫情)。如果他们不果断的话你所谓的“这种境地”可能远不仅是“此种境地”。
 
Tin Tin 
@huetern: Phương Tây ko lẽ luôn đúng hả bạn?
西方也不一定都是对的?
 
Thành Văn 
Giường bệnh ngày càng trống trơn
Bác sĩ thất nghiệp thích hơn bận hoài
Chúc mừng dịch đã đổi thay
TQ thoát nạn bao ngày chờ mong ... !
病床日益空置
医生没事做比繁忙要好
恭喜疫情已经得以改观
祈愿中国摆脱连日灾难
 
HT (king.pacific74)
Hy sinh nhiều quá
牺牲太大了
 
Đoàn Gia 
Tôi đoán cuối tháng này trung quốc sẽ thông báo hết dịch, chúc mừng trước.
我猜这个月底中国将会宣布疫情结束,先恭喜咯~
 
Trần Trần 
sau cuộc chiến Covid-19. tinh thần người Trung Quốc sẽ mạnh lên rất nhiều lần, khi họ đối diện với các quốc gia khác trong mọi lĩnh vực.
新冠抗疫战之后,在各领域面对其他国家的时候,中国人的精神将会强大数倍
 
fxcopy.hcm
Bạn đã nói quá rồi.
Với dịch bệnh có thể đúng, còn việc khác phải xem lại!
说得太过了,至于抗疫而言是对的,但其他事情就得多考虑下了
 
Quang Dao Minh
@Quang Dao Minh: Ko hề nói quá bạn ơi, kinh tế TQ đứng thứ 2 thế giới, để leo lên vị trí thứ 2 bạn có biết phải vượt qua những quốc gia hùng mạnh khác như: Nhật, Ấn, Nga... Ko hề dễ dàng bạn nhé.
并不是说得过了,中国经济世界第二,为了爬到第二的位置就得超过日本、印度、俄罗斯等不同的强国,这可着实不容易啊
 
Khanh Nguyen 
@h vv: chắc không? Bạn hơi chủ quan và tự tin quá?!
是吗?你有点主观有点过于自信了?
 
Hoan bui khai
"....nếu bình tĩnh xắn tay áo tìm kiếm và theo dõi có hệ thống, bạn chắc chắn có thể thay đổi cục diện", quả thật, TQ chống dịch không đơn giản như những gì chúng ta thấy, cả 1 cộng đồng gần 60 triệu dân đang chuyển động không ngừng và lệnh phong tỏa như bấm nút Pause lên tất cả, khi lệnh Pause được thực thi cũng là lúc TQ bắt tay vào hành động, bình tĩnh đến kinh người. Cảm ơn bài báo, cảm ơn nhận xét của các chuyên gia.
“如果能沉着地着手进行系统的搜寻跟踪,你就一定能改变局面”。确实,中国抗疫并不象我们所看到的那么简单,整整一个近6000万不停运转的群体在封锁令下达之后就好比按下了“暂停键”。“暂停”令施行之时也是全中国牵手共进之时,平静得令人惊讶。感谢媒体,感谢专家们的观点。
 
Electro Dragon
Xin chúc mừng người dân ở Vũ Hán. Sắp vượt qua cảnh đại hoạn nạn. Thời gian qua thấy thương họ quá, phải sống trong sự lo lắng và sợ hãi như địa ngục trần gian, cái chết luôn cận kề. Và bây giờ hạnh phúc đang dần đến với họ. Cảm ơn các đội ngủ y bác sĩ và nhân viên y tế, họ là những chiến binh, không ngại khó khăn nguy hiểm đã dần đem lại cuộc sống hạnh phúc cho người dân.
恭喜武汉的们,即将渡过这次大灾了。前段时间觉得他们好可怜,生活在担忧与恐惧中生活,就好比身处死亡相伴的人间地狱。现在幸福正在慢慢地走近他们。谢谢医生队伍和护士队伍,他们就象战士一样,不惧艰难险阻,慢慢地把幸福的生活给人民带了回来。
 
chiencongkienson 
Rất ủng hộ cách làm của Trung. Họ thực hiện đc như vậy cũng nhờ vào sự chấp hành nghiêm của ng dân + sự nhiệt thành của đội ngũ y bác sĩ.
非常支持中国的做法。他们能做到这样也是依靠人们(对禁令)的自觉执行和医疗队伍的热情
 
Hoàng Hải 
Đồng ý với bạn. Còn đối với đội ngũ y bác sĩ, tôi nghĩ đó còn hơn cả sự nhiệt thành, đó chính là tinh thần chiến đấu cảm tử vì cộng đồng.
同意你的意见,而对于医疗队伍,我觉得有比热情更重要的东西,那就是甘为人民牺牲的敢死战斗精神。
 
Nguyen Quang Hung 
Vâng tôi thấy họ làm tốt, phối hợp tốt, tôi tin dù ở nước nào thì đội ngũ thầy thuốc cũng không bỏ nhiệm vụ , ,khi người bệnh cần mình,khi đã chọn nghề y dược thì tâm trí họ đã sẵn sàng, như những chiến sĩ ra trận khi có chiến tranh vậy . Tôi làm nghề y, nếu đất nước mình cần, tôi vui lòng sẵn sàng, không lo lắng đâu.
是的,我觉得他们做得很好,配合得当。我相信不管在哪个国家,当病人需要自己时医生队伍都不会临阵脱逃。当选择从医之时,他们的内心早就做好准备了,就象上战斗前线的战士们一样。我是从医者,如果国家需要我,我会很乐意挺身而出,不会有所顾虑。
 
TThucuc 
Ban đầu họ chậm chạp, quan liêu nhưng khi nhận ra vấn đề họ quyết liệt, hy sinh lợi ích kinh tế cẩn thận nhanh chóng để khống chế dịch. Chưa kể người dân của họ cũng rất dũng cảm, những tấm gương như bác sĩ hy sinh cả hạnh phúc gia đình ở lại chăm sóc người bệnh, bỏ cưới vợ và hy sinh vì bệnh hay dám đóng cửa cả ngành công thương nghiệp trong 1 tháng để dập dịch cho thấy họ rất quyết tâm, bài bản và hệ thống. Trong khi các nước như Campuchia coi thường dịch bệnh, Mỹ nghĩ rằng chỉ cần cấm cửa vài quốc gia đang có dịch là yên tâm hay Italia, Hàn Quốc nghĩ rằng chắc dịch còn lâu mới tới mình... Do vậy bây giờ cuộc chiến là của phần còn lại của thế giới và có khi TQ sẽ hỗ trợ thế giới trong việc dập dịch cũng nên.
开始时他们是慢了点,GL了点儿。但当问题确认之后他们果断出手,为了控制疫情谨慎地牺牲经济利益。且不说他们的人民也非常勇敢,医生们以身作责,牺牲家庭幸福留下来照顾患者;他们为了抗疫而放弃婚嫁,各行各业为了抗疫而关张一个月,从这些可以看到他们抗疫很有决心、把握且有系统。与此同时柬埔寨等国不重视疫情,美国以为只要禁止几个疫情发生国的签证就能安心,而意大利、韩国则认为疫病要好久才会轮到自己…因此,现在的搞疫之战轮到了世界其余国家来打,而搞不好中国还得为世界防疫工作提供援助。
 
Khoa Hoa 
Đúng là chuyên gia, nhà nghiên cứu tầm cỡ châu lục, thế giới có khác, nhận xét của họ thật khách quan.
不愧是专家,洲际研究人员,层次不一样,他们的观点真的很客观
 
Vvbs
Tin mừng nhất hôm nay hy vọng TQ sớm dập dịch
今天最棒的新闻了,希望中国早日中止疫情
 
Bao Lê 
Trong tình hình hiện nay, kinh nghiệm chống dịch của Trung Quốc đáng để các nước khác trên thế giới học hỏi.
就现在的情况来看,中国的抗疫经验值得世界上的其他国家学习
 
Hà Đình Tình 
Mong các nước khác xem xét làm mạnh tay như TQ thì mới mong dập tắt được dịch bệnh.
希望其他国家考虑象中国那样出重手,那样才能阻断疫情。
 
Nguyen Huynh 
Hình ảnh nè rất đáng mừng ,cho thấy dân vũ hán TQ xuât viện ,giảm lây nhiễm, vi rus đã được kiểm soát sắp hết dịch cố lên nhé Vũ hán
图片真让人开心,可以看到中国武汉人出院了,减少传染了。病毒得到了控制疫情快结束了,武汉加油
 
Quy Mai 
Hy vọng Trung Quốc một ngày gần đây sẽ kiểm soát được dịch bệnh Covid-19.
希望中国在不久的某天能够控制住新冠病毒
 
Van Ngoxuan
Mong mỗi ngày đọc báo lại nhận thêm các tin vui ntn!
希望天天都能在报上看到这样的好消息
 
Quốc Trí PLX.TG 
Trung Quốc thường có dịch bệnh nên có kinh nghiệm và xử lý hiệu quả. Giờ đáng lo ngại nhất là các nước phương Tây vốn ít kinh nghiệm đối phó dịch, cộng sự chủ quan sẽ làm dịch bệnh bùng phát mạnh và không kiểm soát được.
中国经常发生疫病所以他们有经验且能进行有效处理。现在要担心的是那些没啥抗疫经验且自以为是的西方国家,疫情一旦暴发就无法控制了
 
Cỡ nào thì cũng sẽ có nhiều người nghi ngờ rồi là nói bên TQ khai báo số liệu giả, che dấu các ca bệnh cho xem :---)
等着瞧吧!不管怎样都会有许多质疑中国的人,然后说中国公开假数据,隐瞒病例…
 
Ccongdanvanminh 
Nhìn các nước khác mới chỉ có vài nghìn bệnh nhân mà đã như vỡ trận thì mới thấy người TQ họ làm tốt đến thế nào. Họ tự chủ về mọi mặt từ con người, máy móc trang thiết bị y tế.
看其他国家只有那么几千名患者就要溃败才知道中国人做得有多好。他们在医疗器械设备等各方面都能自主
 
Quoc Huy 
Ổ dịch lớn nhất được khống chế là vui rồi. Nhưng hàng chục ổ nho nhỏ khác bùng khắp nơi mà nhiều người còn chủ quan quá
好开心,最大的疫区得到控制了。但遍布各地的小疫区里不少人还在自以为是
 
HHuy 
Cố gắng một chút nữa thôi là ngày mai tươi sáng, Wuhan ơi.
再加把劲!黎明就要到来了,武汉!
 
Huong Han 
Phải làm như TQ chứ như các nước khác cứ vẫn còn ôm hôn khắp nơi thì khó giảm được dịch
得象中国那样做啊,其他那些仍然到处又抱又吻的国家很难控制疫情
 
Thanh Ngọc Lê 
Chúc mừng thôi.
"Người dân Trung Quốc đã thể hiện sự đoàn kết và chấp nhận hy sinh để ngăn virus lây lan, vì lợi ích của chính họ và toàn cầu. Trung Quốc xứng đáng nhận được tràng pháo tay của thế giới"
恭喜啊~
“中国人已经体现出他们的团结以及为了阻止病毒的传播、为了自身及全人类的利益所作出的牺牲,中国应当得到世界的掌声。”
 
Sơn Tùng quê tôi 
Chuyên gia người Canada nói thêm rằng chính sách miễn phí xét nghiệm và điều trị cho bệnh nhân Covid-19 của Trung Quốc cũng đáng chú ý. "Ở phương Tây, nếu âm tính với virus, bạn sẽ phải trả tiền xét nghiệm....
Đọc câu này xong, đừng hỏi tại sao các nước phương Tây mà ông ấy chưa muốn nhắc tên sẽ bùng phát dịch bệnh
“加拿大专家补充道,中国对的新冠病毒患者进行免费检测和治疗的政策也值得注意。“在西方,如果病毒检测为阴性,你就得支付测试费,而中国政府觉得这是抗疫工作的障碍,所以为所有没有医保的人结算。””
读完这一句,就不要问为什么他不想点那些即将暴发疫情的西方国家名了
 
Tấn Thành
Dịch nó đang dịch chuyển từ nơi này sang nơi khác ạ. Mong là tình hình khả quan trên kháp thế giới.
疫情正在从一个地方传播到另外一个地方,希望全世界情况向好
 
huynguyen 
HQ, Ý....đã có thời gian chuẩn bị rồi. Nếu chính quyền quyết liệt bằng một nửa TQ hoặc VN thì đã k có chuyện vỡ trận như bây giờ.
韩国、意大利都有足够的准备时间了。如果政府有中国或越南的一半果断就不会象现在这样一溃千里了
 
nguyễn nguyễn 
Sáng giờ mình đang mệt mỏi, đọc được tin này thấy người khỏe ra
早上起来还很困,一读到这条新闻整个人就high起来了
 
Dương Đình Duy 
Mừng quá! mong là tất cả các quốc gia khác đều kiểm soát được!
太棒了!希望所有其他国家都能控制住
 
Trương Văn Phương
Hơn 2 tháng có hơn 50 nghìn người đc chữa khỏi, mong gần 2 tháng nữa sẽ hoàn toàn chữa khỏi các bệnh nhân còn lại.
两个月已经有超5万人治愈了,希望接下去的这两个月能把所有的患者全治好
 
Rất vui khi những thông tin này , nhưng cũng rất buồn và tiếc có nhiều người phải ra đi. Rồi những y bs vì quá sức cứu người mà phải chết . Buồn..
为这些消息感到开心,但是还是为那些去世的人和因劳累过度而离世的医生和护士们感到难过
 
nam quay cam 
"Ở phương Tây, nếu âm tính với virus, bạn sẽ phải trả tiền xét nghiệm" Nếu làm thế này thì ai chịu đi xét nghiệm. Sao chính phú không chi tiền ra? Rồi khi dịch bệnh qua đi, kinh tế phát triển lấy lại từ tiền thuế mấy hồi.
“在西方,如果病毒检测为阴性,你就得支付检验费用”如果这样做的话还有谁愿去检测啊。政府为什么不报销?疫情过后经济向好了可以从税金中收回嘛
 
Thùy Dương 
Chẳng tội tình gì bạn.Virus này quá âm thầm và tốc độ lây lan quá nhanh...nếu biết và công bố nhanh quá hậu quả của nó là sẽ hoang mang mất kiểm soát.Đình trệ mọi thứ.
Mà việc này hậu quả tệ hại hơn nhiều đến mức cả một đất nước hoang mang.
Đừng nghĩ họ ko biết.
Khi là một nhà điều hành bạn sẽ dễ hiểu hơn.
这并没有什么罪过。这和病毒很隐秘,且传播速度非常快,如果知悉并过早公布的话后果将会是失控性的恐慌,一切将陷入停滞。
这会导致更糟糕的后果,导致整个国家性的恐慌。
不要以为他们不知道
你要是一个管理者的话你会懂得更多
 
nam quay cam
sau đại dịch này, sẽ rất nhiều bộ phim bom tấn ra đời!
这场疫病过后将会有许多爆炸性的影片问世
 
Lữ Cảnh 
bây giờ dịch Covid đang kết thúc giai đoạn 1: ở trong trung quốc, và chuyển qua giai đoạn 2: hoành hành ở các nước trên khắp thế giới.
现在新冠疫情第一阶段正告结束。1、在中国,且正在转入第二阶段。2、在世界各国肆虐
 
Đặng Hoàng Đạt 
20/1 mới bắt đầu dập dịch nha.Mới được có hơn 1 tháng mà hơn 50.000 đã khỏi.
1月20日才开始抗疫,仅过了一个月就有超过5万人病愈了!
 
TThu hằng 
Thuốc đắng dã tật mà. Phải chịu đau, phải chịu quyết liệt thì mới mong khống chế đc dịch bệnh. Qua dịch này mới thấy dân TQ khi cần cũng rất "ngoan" và ý thức. Cầu mong cho TQ sớm vượt qua đại dịch này.
良药苦口嘛,要忍得痛,要有决断才能控制住疫情。通过这次疫情才看到中国人在必要的时候很“听话”且有意识。希望中国早点度过这场大疫

上一篇:各国网友评论为何墨西哥巴西人均GDP会被中国追上
下一篇:各国网民评论中国人民生活终于恢复正常

最新译文