用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
日本网友评论中国拒绝制裁俄罗斯
文章翻译时间:2022-03-05 19:45:05   浏览:
译文背景
俄罗斯对乌克兰采取军事行动后,受到了西方的严厉制裁,并被剔除出SWIFT支付体系之外,对此,3月2日,中国外交部发言人汪文斌表示:中方坚决反对任何非法单边制裁...
正面是日本网友的评论:
译文内容
ham**
SWIFTからロシアの銀行を除外することは短期的には成果があるが、長期的にはロシアと中国の団結を強化することになる。SWIFTの代替として、中国はCIPS国際決済システムを推進している。西側の行動は明らかに中国を支援するものだ。こうした決済システムに中立的な国や西欧に反感を持つ国が加わることが予想され、長期的には中国だけが得をする。
在SWIFT中剔除俄罗斯银行在短期内会取得成果,但从长期来反而会加强俄罗斯与中国的团结,作为SWIFT的替代器,中国一直在推进CIPS国际结算系统,西方的行动明显是在为中国助力,可以预见会有越来越多的中立或对西方反感的国家参与进这种结算系统,从长期来看,得益的只有中国。
 
 
hir***
ロシアの最大の貿易相手国は中国であり、彼ら自身が大量のエネルギーと農産物を消費しているため、中国の支持を得るか、中立を保てば、西側の制裁はロシアを窮地に追い込むことはできない。
俄罗斯的最大贸易伙伴就是中国,他们本身就量消费掉大量的能源和农产品,所以只要得到中国的支持,或者保持中立,西方的制裁最多只能给俄罗斯制造一些困难,很难让他们陷入绝境。
 
pip***
CIPSの規模はSWIFTの0.3%と非常に小さい。しかし、西側の制裁が中国の金融政策者にとってドル脱出のチャンスであることは確かだ。
CIPS的规模非常小,只有SWIFT的0.3%。但西方的制裁确实对中国金融政策者来说,是一个摆脱美元的机会。
 
zh***
今のところ中国も大規模にロシアを支持する声はありません。公に支持するといろいろな方から批判されるのは間違いないので、今中国政府も困っているでしょう。
现在中国也没有大规模支持俄罗斯的声音,因为公开支持肯定会受到多方的批评,现在中国政府也很为难吧。
 
886**
中国がロシアとの経済関係を維持するとしても、ロシアの金融部門が崩壊することは避けられない。
即使中国愿意维护与俄罗斯的经济关系,但俄罗斯的金融领域仍然会崩溃,这是无法避免的。
 
益佐**
イランと北朝鮮の過去のswiftのほか、除外されてきたにもかかわらず、彼らは崩壊の兆しが見えていない、人々を水増しして、金融、一国の経済の作用があり、制裁自体も傷つけた欧州の多くのエネルギー企業、中国とは違うのだが、彼らは政治的中立を選択し、非難されるとしても、が招いた恨みもない、ロシアから大量の天然ガスや石油を安価に輸入できるようになるでしょう
伊朗和朝鲜过去一直被排除在SWIFT外,但他们仍然没有崩溃的迹象,人们夸大了金融对一个国家经济中的作用,而且制裁本身也伤害了欧洲很多能源企业,但中国是不一样的,他们选择在政治保持中立,即使会被指责,但也不会招致怨恨,相信他们接下来能以一个很低的价格就能从俄罗斯进口大量的天然气和石油。
 
kens**
短期的には中国が利益を得るが、長期的には中国の国際社会での信用低下を招く。最も重要なことは、米国が依然としてウクライナへの派兵を拒否していることだ。これは米国が中国に力を集中しようとしていることを示している。
短期内中国会获利,但长远来看会导致中国在国际社会上信用下降。最重要的是美国仍然坚持不派兵支援乌克兰,这表明美国打算集中力量对付中国,俄罗斯的行动只是暂时分散了美国的注意力,但并没有分散美国要对付中国的力量。
 
oxr**
74/5000 
私は今中国にいて、周りの同僚はみんなロシアを支持している。ウクライナを支持する人はほとんどいない。これは公式の態度ではなく、中国大衆の見方だ。戦争がヨーロッパ全体に拡大したほうが中国に有利だとさえ考えていたのです。
我现在就在中国,周围的同事都支持俄罗斯,几乎没有人支持乌克兰,这不是官方的态度,而是中国大众的看法。他们甚至认为这场战争扩大到整个欧洲对中国更有利。
 
 
tdl**
中国が制裁に参加しない限り、ロシアの資源で西側の制裁脅威を相殺することができる。ロシアは資源と引き換えに商品の99%を手に入れることができるからだ。西側が中国、特に欧州を制裁することは不可能だ。
只要中国不参与制裁,凭借俄罗斯的资源就足以抵消西方的制裁威胁,因为俄罗斯可以用资源换取到99%的商品。而西方不可能因此而制裁中国,尤其是欧洲。
猜你喜欢的译文